나는 한국 을 사랑합니다- I love South Korea!

Think plus, woman! (긍정적 인 생각 !)

I-love-South-Korea-wallpaperÎmi cer iertare, dragii mei, pentru absenţa îndelungată de pe blog! Am revenit cu forţe proaspete şi cu idei grandioase. Vă mulţumesc pentru înţelegere :).

În tot acest timp am fost ocupată cu pasiunea mea pentru Coreea de Sud şi cu învăţarea alfabetului Hangeul. Da, învăţ coreeană, studiez despre Coreea şi îmi învăţ copiii să vorbească şi să gândească în coreeană. Motivul…? Ei bine, pe lângă pasiunea pe care o am pentru cultura lor atât de fascinantă mai există şi dorinţa de a vizita Coreea de Sud cât mai curând posibil. Există şi posibilitatea de a ne stabili acolo, însă acest detaliu este încă incert întrucât nu am tatonat terenul până acum şi nu ştim la ce să ne aşteptăm pe pământurile sud- coreene. Ştim “din auzite” că locuitorii Coreei sunt foarte drăguţi cu străinii şi că sunt foarte ospitalieri, ştim că mâncarea lor este extrem de picantă şi de…

Vezi articol original 262 de cuvinte mai mult

The Lord’s Prayer in Hebrew

lp-matt

 
English (Matt 6:9-13, KJV)   Hebrew Transliteration
Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name.   Avinu shebashamayim, yitkadesh shimkha.
Thy kingdom come. Thy will be done in earth, as it is in heaven.   Tavo malkhutekha ye’aseh r’tzonekha ba’aretz ka’asher na’asah vashamayim.
Give us this day our daily bread.   Ten-lanu haiym lechem chukeinu.
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.   u’selach-lanu et-ashmateinu ka’asher solechim anachnu la’asher ashmu lanu.
And lead us not into temptation, but deliver us from evil:   ve’al-tevieinu lidei massah, ki im-hatsileinu min-hara.
For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen.   Ki lekha ha-mamlakha ve-hagevurah veha-tiferet l’olemei ’olamim. Amen.
 

Mă doare, Tată!

yeshua_adulterous_woman

Cu chipul strâmb în căluşul palmei Tale
Plâng dezastrul încarnat în scutecul murdar al veacului
Şi mă-mbujorez de plâns, de durere, de mânie!
Strâng cu dinţii slova de credinţă, o înghit,
Ca nu cumva teama şi dezgustul, ura omenească,
Să mă fure, să mă depărteze, să mă rupă
De lumina şi de palma Ta!

Şi în plânsul meu murdar, nedrept,
Murmur disperat, urlu surd, cânt durerii imn de moarte
Şi m-aplec umil, pun genunchii rupţi ‘naintea Ta!
Strig în lacrimă iubirea-Ţi plină de balsam, o cerşesc,
Căci n-o merit, nu am dreptul, nu sunt demn
Să o capăt fără plată, să o gust, să o am a mea,
Dar Tu m-ai plătit pe veci, deja!

Tehilim, תהילים Psalms : 16, 32, 41, 42, 59, 77, 90, 105,137, 150